Discussion:
Uchaf fi
(too old to reply)
Richard Rhys
2004-10-01 21:23:02 UTC
Permalink
For some time now I have been using the expression "uchhavee", as in
'that's revolting'. I thought it was just a make up word like
'Ugh!', but it has been suggested to me that it is actually Welsh and
it should be spelt 'uchaf fi' and translates as 'I am disgusted'. Is
this true?

--
Richard
Paul
2004-10-02 00:38:37 UTC
Permalink
I've seen it spelled Ych y fi.

Gawd knows what it means though...
--
Post by Richard Rhys
For some time now I have been using the expression "uchhavee", as in
'that's revolting'. I thought it was just a make up word like
'Ugh!', but it has been suggested to me that it is actually Welsh and
it should be spelt 'uchaf fi' and translates as 'I am disgusted'. Is
this true?
--
Richard
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.772 / Virus Database: 519 - Release Date: 02/10/2004
JohnJ
2004-10-02 09:34:59 UTC
Permalink
Post by Paul
I've seen it spelled Ych y fi.
Yes, that's the usual spelling.
Post by Paul
Gawd knows what it means though...
Nothing more than "Ugh!" I think. My mother (a South Walian) used it
quite often.

John J
Aberystwyth
Morfydd
2004-10-02 17:20:25 UTC
Permalink
Post by JohnJ
Post by Paul
I've seen it spelled Ych y fi.
Yes, that's the usual spelling.
Post by Paul
Gawd knows what it means though...
Nothing more than "Ugh!" I think. My mother (a South Walian) used it
quite often.
John J
Aberystwyth
yeah, we say it over here (south Wales)
and it is spelled Ych a fi - though a north wailian
told me it was spelled uchefi
and that has kinda stuck with me over the years...

It doesn't have an actually translation...
just means that it is disgusting and is said when you are disgusted by
something
AndyC the WB
2004-12-29 22:25:25 UTC
Permalink
JohnJ> Nothing more than "Ugh!" I think. My mother (a South
JohnJ> Walian) used it quite often.

So did mine. I always translate it as "Yuk!, but with so much more
*feeling*".

Andy
--
Andy Cunningham -- www.vehicle-diagnostics.co.uk
"Never go off on tangents, which are lines that intersect a curve at
only one point and were discovered by Euclid, who lived in the 6th
century, which was an era dominated by the Goths, who lived in what we
now know as Poland." - Unknown from Nov. 1998 issue of Infosystems
Executive.
Dai Losin
2004-12-30 13:26:39 UTC
Permalink
Yes but "uchaf" is not a suitable spelling since it means "highest" or "top"
in Welsh and does not, in Welsh orthography, have the sound you want to
convey. The usual spelling in Welsh is "Ach y fi". I imagine you use "uchaf"
because the first vowel in S. Wales dialect pronunciation rather resembles
the "U" in English. In Welsh orthography that sound would be better rendered
by "ycha". Dai Losin
Post by AndyC the WB
JohnJ> Nothing more than "Ugh!" I think. My mother (a South
JohnJ> Walian) used it quite often.
So did mine. I always translate it as "Yuk!, but with so much more
*feeling*".
Andy
--
Andy Cunningham -- www.vehicle-diagnostics.co.uk
"Never go off on tangents, which are lines that intersect a curve at
only one point and were discovered by Euclid, who lived in the 6th
century, which was an era dominated by the Goths, who lived in what we
now know as Poland." - Unknown from Nov. 1998 issue of Infosystems
Executive.
Continue reading on narkive:
Loading...